Dans le cadre de ma collaboration avec des ONG, je me suis peu à peu spécialisée dans le domaine de la santé, en particulier la santé publique, la santé sexuelle et reproductive et la vaccination. Pour parfaire mes connaissances et mieux maîtriser les difficultés terminologiques propres à ce secteur, j’ai suivi une formation de 400 heures en formation médicale entre 2020 et 2024.
Je fournis des traductions fidèles, claires et précises, toujours adaptées au public cible (grand public, patients ou spécialistes). Je vous aide ainsi à diffuser des messages de prévention ou d’éducation à la santé, à répondre aux crises sanitaires, à faciliter l’accès aux soins et à respecter les droits des patients.
Quelques projets sur lesquels j’ai travaillé récemment :
- rapport sur les zoonoses
- manuel de prise en charge de la malvoyance
- rapport sur les inégalités en matière de santé sexuelle et reproductive
- études de cas sur les bonnes pratiques en santé publique
- feuille de route pour l’élimination de la transmission du VIH de la mère à l’enfant
- manuels de médecine vétérinaire (poussins, vaches laitières, abeilles)
Vous recherchez un traducteur ou une traductrice spécialisée dans le secteur de la santé ? Contactez-moi afin de me présenter votre projet et de m’expliquer vos attentes !