Desde hace más de 10 años, ayudo a las ONG a internacionalizar sus campañas de defensa o sensibilización, a evaluar sus proyectos, a perfeccionar las herramientas de comunicación de las que disponen y a organizar formaciones para una audiencia francófona.
Informes de actividad, comunicados de prensa, sitios web, materiales de formación… Traduzco toda la documentación respetando las preferencias terminológicas de cada cliente en un francés claro y fácil de leer, que también tiene en cuenta las diferencias culturales. Tan bien escrito que no parece una traducción.
Estos son algunos de los proyectos más recientes en los que he participado:
- informes sobre la desigualdad en materia de salud sexual y reproductiva, la adaptación al cambio climático, el matrimonio infantil…
- ensayo sobre el encarcelamiento por motivos políticos (Presos políticos, muerte civil y consecuencias de la erosión de la democracia)
- artículos sobre el cambio climático, la justicia climática, las energías renovables…
- directrices sobre el diseño de prisiones
- directrices sobre la protección de los niños en contextos de violencia de pareja o doméstica
- materiales de formación: acompañamiento para los padres y madres de niños con trastornos del espectro autista, equipos de intervención en situaciones de emergencia en salud pública, ayuda a refugiados, etc.
¿Representas a una ONG o un organismo especializado en la protección de los derechos humanos y quieres adaptar tus materiales de comunicación a un público francófono? No dudes en contactarme. ¡Puedo ayudarte!