« La détermination de Jeanne à adopter un langage inclusif et non sexiste dans sa traduction a été particulièrement appréciable. Elle a parfaitement compris l’importance de cette démarche et veillé à ce que nos directives soient accessibles et reflètent notre approche féministe.
Outre ses compétences techniques, Jeanne a su instaurer une collaboration agréable en assurant une communication claire et régulière, en respectant les échéances et en se montrant ouverte aux remarques. Son attitude positive et son sens de la coopération ont permis le bon déroulement du projet de traduction. »